Lirika dramo laŭ la romano de Abbé Prévost en la traduko de la renoma tradukinto el la ĉeĥa en Esperanton, Jiří Kořínek. Tiu temo pri la facilanima fraŭlino, kiu malgraŭ senpripensaj am-aventuroj profunde amas nur unu viron, nome junan pastron. Li tamen tre malfacile digestas ŝiajn eskapojn.
La temo estis plurfoje prilaborita en diversaj artaj ĝenroj. Tiu teksto de Nezval apartenas al la plej impresaj verkoj ne nur el lia propra verkaro, sed ankaŭ el la tuta ĉeĥa dramverkaro. Ĝi estas ofte prezentita, kiel en la origina versio de Nezval, tiel ankaŭ en la formo de muzikalo.
La traduko de Jiří Koříínek komplete respektas la lirikan trajton de la aŭtoro. En ĉi tiu formo ĝin prezentis en Esperanto la ensemblo de la Silezia Teatro en Opava en la jaro 1968.