Daŝgupto, Ertl, Jacobsen, Moinhos, Ruggiero, Stecay (red): Beletra Almanako 34
Beletra almanko apartenas al la elstaraj kulturaj periodaĵoj en Esperanto. La revuo prezentas originalajn kaj tradukitajn verkojn de prozo kaj poezio, eseojn kaj recenzojn.
Pli favorpreze estas jara abono (tri kajerojn): Bv. serĉi "Zeitschriften/Aboneblaj revuoj"
(Anina Stecay)
- Gianfranco Molle (1950-2018)
- Nora Caragea (1930-2018)
- Jarl Hammarberg (1940-2019)
- Ginette Martin (1938-2018)
- Daniel Moirand (1941-2019)
- Baldur Ragnarsson (1930-2018)
- Jorge Camacho: Tri poemoj je Baldur (la spuroj de Baldur; Baldur; La lasta pioniro)
- Miguel Fernández: Forpasis Baldur Ragnarsson
- Mamija Midori: Korespondado
- Mikaelo Bronŝtejn: Lecionoj por viro
- Benoît Philippe: Ok poemoj (Marie-Louise; Matena krepusko; Kiom ajn ni serĉas per pendol’...; La alzaca; Vespero flamas tra la fenestro...; Prujnpura tago...; Tempo ŝajnis senlima...; La vivo?)
- István Ertl: Eŭropo 2019
- Jesper Lykke Jacobsen: Dipatrina fino
- Miguel Fernández: “Elkatakombigo de la E-kulturo” en Hispanio. Brila apero de la Ibera Skolo ekster Esperantujo (Antonio Valén: Varma-somere; Gonçalo Neves: Lavistino fonta; Jorge Camacho: la maŝino por fari hispanojn; Liven Dek: Al viro nomata Suzana; Miguel Fernández: Mateniĝo en grandurbo; Suso Moinhos: Kokedera; Nicolau Dols: Nur fumo)
- Pauline Johnson: La du fratinoj (trad. Krišs Smilga)
- Álvaro Cunqueiro: Kvar aliaj foiranoj (trad. Suso Moinhos)
- Eugénio de Andrade: La portugala poeto Eugénio de Andrade kaj lia poezio (trad. Miguel Fernández)
- Alokeranjan Dasgupta: Por ke konstruiĝu templo nova (trad. Probal Dasgupta)
- Esperantista infaneco en la faŝisma Italio (Interparolo kun Carlo Minnaja;
intervjuis Javier Alcalde kaj Pascal Dubourg Glatigny)
- Suso Moinhos: La vivo kaj verkoj de Vesna Skaljer-Race. Unua parto
- Fernando Pita pri La viro el la pasinteco (de Julian Modest)
- Jorge Camacho pri Cerba fetiĉo (de Kinga Korska)
- Anina Stecay pri Lothringer Märcher – lorenaj fabeloj (de Benoît Phillippe)