Daŝgupto, Ertl, Jacobsen, Moinhos, Ruggiero, Stecay (red): Beletra Almanako 46
Beletra almanko apartenas al la elstaraj kulturaj periodaĵoj en Esperanto. La revuo prezentas interalie originalajn kaj tradukitajn
verkojn de prozo kaj poezio, eseojn kaj recenzojn.
Pli favorpreza estas la jara abono (tri kajerojn): Bv. serĉi "Zeitschriften/Aboneblaj revuoj"
Enhavo de Beletra Almanako 46
Prezento: Probal Daŝgupto
Originala prozo
Eduard Werner: La ralofalo
Eduard Werner: Drako en Esperantujo
Yin Jiaxin: Dezirindaĵoj
Debra Hamel: Artpeco…
István Ertl: La platformo
Originala poezio
Nicolau Dols: Denove denove
Tradukita prozo
Selma Lagerlöf: La trolido (trad. Sten Johansson)
Jean Améry: Intelektulo en Aŭŝvico (trad. Trevor Steele)
Tradukita poezio
Seán Ó Ríordáin: Poemoj (trad. Seán Ó Riain kaj Meva Maron)
István Kemény: Poemoj (trad. István Ertl)
Teatro
Luiza Carol: La eskapo. Imaga epilogo por la opero Aida de Verdi
Artikoloj kaj eseoj
Jorge Camacho: La neforgesinda graveco de Benczik
Federico Gobbo: Ses difinoj serĉantaj fakon
Recenzoj
Jorge Camacho pri Ĉina antologio (1919-1949), Ĉina antologio (1949-1979),
Ĉina antologio (1979-2009)
Debra Hamel pri La kurioza incidento de la hundo en la nokto (de Mark Haddon; trad. Simon Davies)