Daŝgupto, Ertl, Jacobsen, Moinhos, Ruggiero, Stecay (red): Beletra Almanako 47
Beletra almanko apartenas al la elstaraj kulturaj periodaĵoj en Esperanto. La revuo prezentas interalie originalajn kaj tradukitajn
verkojn de prozo kaj poezio, eseojn kaj recenzojn.
Pli favorpreza estas la jara abono (tri kajerojn): Bv. serĉi "Zeitschriften/Aboneblaj revuoj"
Enhavo de Beletra Almanako 47
Prezento: Probal Daŝgupto
Originala prozo
Marian Zdankowski: Mobilkoj
István Ertl: Sur la eĝo
Debra Hamel: La pasaĝero
Originala poezio
Probal Daŝgupto: post la jubilo
Wael Almahdi: Du poemoj (La pano de Haĝĝi Salman; Formdonaj jaroj)
Tradukita prozo
Dino Buzzati: Io kio komenciĝas per L (trad. Sara Spanò)
Manashi Dasgupta: Enigmo propra (trad. Probal Daŝgupto)
Tradukita poezio
D. Iacobescu: Poemoj (Sonĝo nigra; Fantazia nokto; Vesperaj tonoj; trad. Ionel Oneţ)
Teatro
István Ertl: Veronika kaj Paŭlo
Artikoloj kaj eseoj
Geoffrey Sutton: Identeco
Sten Johansson: Rakonti romane
Wim Jansen: Sur neŭtrala lingva fundamento
Josip Pleadin: Đuro Sudeta: sopiro al la suno; la poemojn tradukis: Josip Velebit
Recenzoj
Laurent Ramette pri Lando kiu vekiĝis. Rakontoj el Ukrainio (de Kalle Kniivilä)
Sten Johansson pri Simeono (de Mikaelo Bronŝtejn)